Javier Marías, der große Erzähler Spaniens, ist zurück.

Freuen Sie sich mit uns über das Erscheinen des neuen Romans von Javier Marías  »Die sterblich Verliebten«

>> INTERVIEW (El Espectador 6/2011)

Worauf sind Sie bei Ihrem Versuch, der Verliebtheit auf den Grund zu gehen, gestoßen?

Es ist bekannt, dass es in meinen Romanen außer der Geschichte, der Handlung und ihrer Figuren immer auch Überlegungen und Kommentare gibt, die abschweifend erzählt werden. In diesem Roman dreht sich eine dieser Überlegungen genau um die nicht haltbare, sehr verbreitete Vorstellung von Verliebten, dass das Aufeinandertreffen zweier Personen gewissermaßen vorbestimmt ist. Es gibt da dieses Bedürfnis, zum Anfang zurückzukehren, als man den Geliebten kennengelernt hat, und zu glauben, dass man sich, wäre man beispielsweise nicht in diese bestimmte Bar gegangen oder nicht in eine ferne Stadt gereist, nicht getroffen hätte. Das ist ganz normal, die Leute haben sehr viel Freude daran, diese Art von Mythologie zu erfinden, ich habe den Eindruck, und davon möchte ich in diesem Roman erzählen, dass das nicht ganz zutrifft. Für mich ist das Verliebtsein ein Ergebnis von ... hier weiterlesen


>> SUSANNE LANGE ÜBER IHRE ARBEIT ALS ÜBERSETZERIN

Auch wer sich zum ersten Mal als Übersetzer auf Javier Marías' Universum einlässt, hat im Text kaum einen Schritt gemacht und muss schon feststellen, dass der Boden schwankt wie ein Floß. Das unsichere Terrain, auf dem sich die Figuren bewegen, die sich manchmal selbst nicht mehr verstehen, spiegelt sich präzise in Marías' Sprache. Seine Protagonistin María Dolz beobachtet, nimmt Anteil, liebt. Sie empfindet Eifersucht, Angst, Mitleid, aber all diese Gefühle scheint sie sich selbst erst mühsam übersetzen zu müssen, ja kaum hat sie zu einer Version, zu einem Gefühl gefunden, wird ihr Übersetzungswerk schon wieder umgestoßen, und sie muss sich eine neue Sicht der Dinge suchen, eine neue Art, zu fühlen. Lesen Sie hier den ganzen Beitrag.


>> INTERNATIONALE PRESSESTIMMEN

»Einer der besten europäischen Gegenwartsautoren.« J.M. Coetzee

»Javier Marías‘ literarische Persönlichkeit ist derart unverwechselbar, dass uns seine erzählerische Abwesenheit lang geworden ist. Für den neuen Roman Die sterblich Verliebten hat sich das Warten gelohnt.« ElPaís

»Javier Marías, Spaniens raffiniertester Romancier und ein Mann, der als der spanische Proust bezeichnet worden ist.« The Telegraph

Aktuell

Javier Marías Die sterblich Verliebten

Javier Marías, der große Erzähler Spaniens, ist zurück. »Endlich zeigt große Literatur wieder ihr wahres Gesicht«, schreibt die...

Über die Übersetzung

Lesen Sie hier die Anmerkungen der Übersetzerin zum neuen Roman

Video

+

Hörprobe